Home Uncategorized WET STAMPS

WET STAMPS

1 min read
0
0
3,319

HUMID SEALS

Roland Satchell – United States Posted 01 Jul 10 |

L/C terms: document to be signed bearing HUMID SEALS. Do we have a definition of what constitutes a humid seal.
———-

JSMITH – United Kingdom Posted 02 Jul 10 |

Sorry, no. But I imagine one could make a few jokes about 'humid seals'.
———

Daniel D – Switzerland Posted 02 Jul 10 |

In French: "timbre humide". I think it is what you call a chop (chop signature). See R 337
Daniel
———

Duc N.H – Viet Nam Posted 02 Jul 10 |

Hi,

I guess it is possibly a mistake in translation from local language to English. Perhaps it is intended to mean WET STAMP or INK STAMP/SEAL to differentiate from EMBOSSING STAMP/SEAL.

We, Vietnamese, call ink stamps “con dau uot”, which is literally translated into English as “wet stamp”.

Regards,
Duc N.H
———

Load More Related Articles
Load More By Mr Old Man
Load More In Uncategorized

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Check Also

QUESTION REGARDING THE TRANSFERRING BANK’S LIABILTY UNDER THE TRANSFERRED LC

QUESTION Dear Mr. Old Man, Em có 2 câu hỏi về LC chuyển nhượng như sau: Khi người thụ hưởn…