Mr Old Man PARTIAL SHIPMENTS UNDER SUB-ARTICLE 31 (B) QUESTION Dear Mr. Old Man, LC does not allow partial shipments. Documents were presented to the issuing bank in two separate covering schedules. The first set reached the issuing bank’s counter on 5 O… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
FACEBOOK MR. OLD MAN TRỞ LẠI MỐC 5,3K FOLLOWERS 8 Jan 2026 (English version below) Chào các bạn followers, Mr. Old Man không phải là KOL, và trang Facebook này cũng không nhằm mục đích kiếm tiền. Đây đơn giản là một góc nhỏ để chia sẻ – từ thanh toán quốc tế, tài trợ thương mại cho đến những câu chuyện đời thường. Tuy vậy, thú thật là Mr. Old Man …
MUST COURIER RECEIPT INDICATE CONTRACT NUMBER AND DATE? 4 Jan 2026 Intro In LC practice, refusals often arise not because a document is missing, but because banks read documentary requirements in isolation rather than in context. One recurring issue is whether supporting evidence attached to a required document must independently comply with a general condition such as “all documents must show contract number and date”. The following Q&A illustrates why …
MR. OLD MAN HỌC NGÔN NGỮ GEN Z 4 Jan 2026 Chắc không ít bậc phụ huynh đã từng (vô tình hay cố ý) liếc qua màn hình điện thoại của con mình, rồi… đứng hình mất vài giây. Chat chít cái gì mà không hẳn là tiếng Việt, cũng chẳng phải tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Trung hay tiếng Nhật gì cho ra hồn. Một thứ ngôn ngữ rất riêng. …
Làm nhân viên ngân hàng có sướng không? 4 Jan 2026 Sáng nay lướt Facebook, Mr. Old Man đọc được một bài viết của một anh bạn – giảng viên Đại học Ngân hàng. Bài viết không nói về KPI, không nói về lương thưởng, càng không nói về thành tích. Nó nói về ký ức của những đứa trẻ lớn lên trong gia đình mà cả bố lẫn mẹ đều …
Năm cây và trăm cây 3 Jan 2026 Ngày xưa, nói với mình hay với bạn đồng hành câu quen miệng là: ráng đủ trăm cây cho đẹp. Còn bây giờ thì đổi giọng: ráng đủ năm cây tròn cho đỡ… áy náy. He he, cây số, không phải cây vàng đâu, đừng hiểu lầm nhé . Chuyện là sáng nay thức dậy, định rủ anh bạn hàng …
BRANCHES OF A BANK IN THE SAME COUNTRY 3 Jan 2026 Intro There have been cases where an issuing bank refused to honour a credit on the grounds that the beneficiary presented the documents at a branch other than the branch expressly nominated in the LC, even though both branches belong to the same bank and are located in the same country. In such cases, the beneficiary is unable to re-present …
EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit issued under EXW Incoterms nevertheless requires the presentation of an air waybill (AWB). Is this automatically wrong? Or merely risky? A reader raised the issue bluntly — and rightly so. … Read More
Ai rồi cũng từng là… (English version below: ___ Ai rồi cũng từng là… Mr. Old Man cũng vậy – cũng từng là thế này, thế kia. Nhưng rồi rốt cuộc, cũng chỉ là từng là. Có rất nhiều kiểu từng là lắm, để dành từ từ mà kể. Hôm nay chỉ xin kể một chuyện nhỏ: Mr. Old Man từng là gã … Read More
Người nước ngoài gặp khó với họ của Mr. Old Man Mấy hôm trước, Mr. Old Man chia sẻ trên LinkedIn phiên bản tiếng Anh bài viết “MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo” (MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais)**. Thế là có một anh bạn ở Singapore – Head Supply Chain Solutions tại một ngân hàng – để lại comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if … Read More
When Foreign Friends Struggle with My Surname A few days ago, I shared on LinkedIn the English version of my post “MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais.”** Soon after, a friend from Singapore — Head of Supply Chain Solutions at a bank — left a comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if you could teach us how to pronounce your name correctly.” Most of … Read More
ĐẠP XE CŨNG CẦN TRUNG THỰC Intro Sáng nay cà phê với anh bạn từng một thời cùng Mr. Old Man đạp xe khám phá những cung đường ác liệt. Câu chuyện rồi cũng quay về xe đạp và chuyện đạp xe. Anh nói những bài viết của Mr. Old Man trên trang Xe đạp Đà Nẵng thiệt hay, là nguồn cảm hứng cho nhiều anh … Read More
Who Is Responsible When an Original Bill of Lading Is Lost, Mislaid, or Destroyed? (This Q&A is excerpted from a discussion by the Trade Services Update editors (LCM_QUERY 2026-01) Intro In documentary credit practice, the loss of an original bill of lading after a complying presentation has been made often gives rise to confusion between payment obligations under a letter of credit and the practical arrangements required to obtain delivery of the goods. Parties … Read More
Saying Foreign Words the Vietnamese Way ! Back when I was still working in banking, I once joined an online meeting with Head Office to deal with a troublesome case involving credit cards that fraudsters had used at a hotel called Phoenix. When it was my turn to speak, I pronounced the hotel’s name as “fee-niks.” The room went a bit quiet, and someone asked: “Are you … Read More
MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… “Anglais” This coming weekend (Sunday), I’ve been invited to a dinner at the Rooftop Bar on the 45th floor of Courtyard by Marriott Danang Han River. Just thinking about the venue, I caught myself muttering, “marry-ott.” That’s how I’ve always read it—habitually, comfortably, without ever questioning it. But then, out of nowhere, I felt a bit uneasy. Old people tend to … Read More
Nói tiếng nước ngoài kiểu Việt Nam Hồi còn làm ngân hàng, Mr. Old Man có lần tham gia một cuộc họp trực tuyến với H.O để xử lý một vụ rắc rối liên quan đến thẻ tín dụng bị bọn lừa đảo sử dụng tại một khách sạn tên là Phoenix. Đến lượt phát biểu, Mr. Old Man đọc tên khách sạn là “fí-niks”. Cả phòng … Read More
MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo là chuyện… rất Ăng-Lê Chuyện là cuối tuần này (Chủ nhật), Mr. Old Man được mời dự bữa tối trên Rooftop Bar – tầng 45 của Courtyard by Marriott Danang Han River. Trong đầu vừa nghĩ tới địa điểm là đã lẩm bẩm: “marry-ott”. Từ trước tới nay vẫn đọc vậy, quen miệng, quen tai. Nhưng rồi tự dưng thấy không yên tâm. Người … Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit issued under EXW Incoterms nevertheless requires the presentation of an air waybill (AWB). Is this automatically wrong? Or merely risky? A reader raised the issue bluntly — and rightly so. … Read More
Ai rồi cũng từng là… (English version below: ___ Ai rồi cũng từng là… Mr. Old Man cũng vậy – cũng từng là thế này, thế kia. Nhưng rồi rốt cuộc, cũng chỉ là từng là. Có rất nhiều kiểu từng là lắm, để dành từ từ mà kể. Hôm nay chỉ xin kể một chuyện nhỏ: Mr. Old Man từng là gã … Read More
Người nước ngoài gặp khó với họ của Mr. Old Man Mấy hôm trước, Mr. Old Man chia sẻ trên LinkedIn phiên bản tiếng Anh bài viết “MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo” (MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais)**. Thế là có một anh bạn ở Singapore – Head Supply Chain Solutions tại một ngân hàng – để lại comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if … Read More
When Foreign Friends Struggle with My Surname A few days ago, I shared on LinkedIn the English version of my post “MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais.”** Soon after, a friend from Singapore — Head of Supply Chain Solutions at a bank — left a comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if you could teach us how to pronounce your name correctly.” Most of … Read More
ĐẠP XE CŨNG CẦN TRUNG THỰC Intro Sáng nay cà phê với anh bạn từng một thời cùng Mr. Old Man đạp xe khám phá những cung đường ác liệt. Câu chuyện rồi cũng quay về xe đạp và chuyện đạp xe. Anh nói những bài viết của Mr. Old Man trên trang Xe đạp Đà Nẵng thiệt hay, là nguồn cảm hứng cho nhiều anh … Read More
Who Is Responsible When an Original Bill of Lading Is Lost, Mislaid, or Destroyed? (This Q&A is excerpted from a discussion by the Trade Services Update editors (LCM_QUERY 2026-01) Intro In documentary credit practice, the loss of an original bill of lading after a complying presentation has been made often gives rise to confusion between payment obligations under a letter of credit and the practical arrangements required to obtain delivery of the goods. Parties … Read More
Saying Foreign Words the Vietnamese Way ! Back when I was still working in banking, I once joined an online meeting with Head Office to deal with a troublesome case involving credit cards that fraudsters had used at a hotel called Phoenix. When it was my turn to speak, I pronounced the hotel’s name as “fee-niks.” The room went a bit quiet, and someone asked: “Are you … Read More
MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… “Anglais” This coming weekend (Sunday), I’ve been invited to a dinner at the Rooftop Bar on the 45th floor of Courtyard by Marriott Danang Han River. Just thinking about the venue, I caught myself muttering, “marry-ott.” That’s how I’ve always read it—habitually, comfortably, without ever questioning it. But then, out of nowhere, I felt a bit uneasy. Old people tend to … Read More
Nói tiếng nước ngoài kiểu Việt Nam Hồi còn làm ngân hàng, Mr. Old Man có lần tham gia một cuộc họp trực tuyến với H.O để xử lý một vụ rắc rối liên quan đến thẻ tín dụng bị bọn lừa đảo sử dụng tại một khách sạn tên là Phoenix. Đến lượt phát biểu, Mr. Old Man đọc tên khách sạn là “fí-niks”. Cả phòng … Read More
MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo là chuyện… rất Ăng-Lê Chuyện là cuối tuần này (Chủ nhật), Mr. Old Man được mời dự bữa tối trên Rooftop Bar – tầng 45 của Courtyard by Marriott Danang Han River. Trong đầu vừa nghĩ tới địa điểm là đã lẩm bẩm: “marry-ott”. Từ trước tới nay vẫn đọc vậy, quen miệng, quen tai. Nhưng rồi tự dưng thấy không yên tâm. Người … Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? 13 Jan 2026 Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit issued under EXW Incoterms nevertheless requires the presentation of an air waybill (AWB). Is this automatically wrong? Or merely risky? A reader raised the issue bluntly — and rightly so. …
Ai rồi cũng từng là… 13 Jan 2026 (English version below: ___ Ai rồi cũng từng là… Mr. Old Man cũng vậy – cũng từng là thế này, thế kia. Nhưng rồi rốt cuộc, cũng chỉ là từng là. Có rất nhiều kiểu từng là lắm, để dành từ từ mà kể. Hôm nay chỉ xin kể một chuyện nhỏ: Mr. Old Man từng là gã …
Người nước ngoài gặp khó với họ của Mr. Old Man 12 Jan 2026 Mấy hôm trước, Mr. Old Man chia sẻ trên LinkedIn phiên bản tiếng Anh bài viết “MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo” (MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais)**. Thế là có một anh bạn ở Singapore – Head Supply Chain Solutions tại một ngân hàng – để lại comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if …
When Foreign Friends Struggle with My Surname 11 Jan 2026 A few days ago, I shared on LinkedIn the English version of my post “MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… Anglais.”** Soon after, a friend from Singapore — Head of Supply Chain Solutions at a bank — left a comment: “Thank you, Mr. Nguyen. Now, if you could teach us how to pronounce your name correctly.” Most of …
ĐẠP XE CŨNG CẦN TRUNG THỰC 11 Jan 2026 Intro Sáng nay cà phê với anh bạn từng một thời cùng Mr. Old Man đạp xe khám phá những cung đường ác liệt. Câu chuyện rồi cũng quay về xe đạp và chuyện đạp xe. Anh nói những bài viết của Mr. Old Man trên trang Xe đạp Đà Nẵng thiệt hay, là nguồn cảm hứng cho nhiều anh …
Who Is Responsible When an Original Bill of Lading Is Lost, Mislaid, or Destroyed? 10 Jan 2026 (This Q&A is excerpted from a discussion by the Trade Services Update editors (LCM_QUERY 2026-01) Intro In documentary credit practice, the loss of an original bill of lading after a complying presentation has been made often gives rise to confusion between payment obligations under a letter of credit and the practical arrangements required to obtain delivery of the goods. Parties …
Saying Foreign Words the Vietnamese Way ! 10 Jan 2026 Back when I was still working in banking, I once joined an online meeting with Head Office to deal with a troublesome case involving credit cards that fraudsters had used at a hotel called Phoenix. When it was my turn to speak, I pronounced the hotel’s name as “fee-niks.” The room went a bit quiet, and someone asked: “Are you …
MARRIOTT – Written One Way, Pronounced Another: Very… “Anglais” 10 Jan 2026 This coming weekend (Sunday), I’ve been invited to a dinner at the Rooftop Bar on the 45th floor of Courtyard by Marriott Danang Han River. Just thinking about the venue, I caught myself muttering, “marry-ott.” That’s how I’ve always read it—habitually, comfortably, without ever questioning it. But then, out of nowhere, I felt a bit uneasy. Old people tend to …
Nói tiếng nước ngoài kiểu Việt Nam 10 Jan 2026 Hồi còn làm ngân hàng, Mr. Old Man có lần tham gia một cuộc họp trực tuyến với H.O để xử lý một vụ rắc rối liên quan đến thẻ tín dụng bị bọn lừa đảo sử dụng tại một khách sạn tên là Phoenix. Đến lượt phát biểu, Mr. Old Man đọc tên khách sạn là “fí-niks”. Cả phòng …
MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo là chuyện… rất Ăng-Lê 9 Jan 2026 Chuyện là cuối tuần này (Chủ nhật), Mr. Old Man được mời dự bữa tối trên Rooftop Bar – tầng 45 của Courtyard by Marriott Danang Han River. Trong đầu vừa nghĩ tới địa điểm là đã lẩm bẩm: “marry-ott”. Từ trước tới nay vẫn đọc vậy, quen miệng, quen tai. Nhưng rồi tự dưng thấy không yên tâm. Người …
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More
Mr Old Man EXW Incoterms and the AWB Trap: A Recipe for Confusion? Intro In documentary credit practice, mismatches between Incoterms® rules and LC document requirements are a frequent source of confusion — and disputes. One such classic mismatch arises when a credit… Read More