Home Mr Old Man Articles Pickleball: Sour by name, but the stories are even sourer!

Pickleball: Sour by name, but the stories are even sourer!

3 min read
0
0
30

Everyone knows “pickle” in English means something sour: pickled cucumbers, mango pickle, and so on. But “pickle” also has a figurative meaning: in a pickle — stuck in a dilemma; to be in a sad pickle — in a truly awkward, messy situation.

So how on earth did this hybrid sport — half tennis, half badminton, half ping-pong — end up with a name that sounds both sour and ill-fated: pickleball?

It only arrived in Vietnam recently, yet it’s spreading like wildfire: from past-their-prime tennis guys, uncles whose athletic peak has rolled downhill, lively middle-aged ladies who love a workout, to pretty young women who play for fun — and mostly for photos. Everyone is diving in like fish back to water.

But honestly, I’ve never seen a sport with this many scandals! People blame it for cracking family happiness: husbands come home from pickleball suddenly cold toward “the boss at home”, while the ladies walk to the court with their rackets looking far too cheerful.

Every possible accusation under the sun — pickleball gets slapped with them all.

That’s pickleball in Vietnam: tangy, crunchy, fun, and full of drama in every flavor. Truly the sports equivalent of “Oan Thị Kính”.*

I wonder… in other countries, is it also “convicted” of causing all sorts of outrageous trouble like this?

Mr. Old Man, 08.12.2025

_____

* “Oan Thị Kính” is a Vietnamese idiom referring to extreme, undeserved injustice. It originates from the classical chèo opera Quan Âm Thị Kính, in which the gentle woman Thị Kính is falsely accused of attempting to kill her husband, cast out of her home, and forced to seek refuge in a pagoda — enduring one injustice after another with no way to clear her name.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Pickleball: Món chua, nhưng câu chuyện còn chua hơn!!!

    “Pickle” trong tiếng Anh thì ai cũng biết là đồ muối chua: pickled cucumbers – dưa chuột m…
  • PICKLEBALL LÀ MÔN CHI CHI?

    Có anh bạn mới đăng Facebook hỏi rất trí tuệ: “Dịch từ pickleball sao cho đúng?” Rồi anh c…
Load More Related Articles
Load More By Mr Old Man
Load More In Articles

Check Also

MARRIOTT – Viết một đường, đọc một nẻo là chuyện… rất Ăng-Lê

Chuyện là cuối tuần này (Chủ nhật), Mr. Old Man được mời dự bữa tối trên Rooftop Bar – tần…