Home Uncategorized WET STAMPS

WET STAMPS

1 min read
0
0
3,901

HUMID SEALS

Roland Satchell – United States Posted 01 Jul 10 |

L/C terms: document to be signed bearing HUMID SEALS. Do we have a definition of what constitutes a humid seal.
———-

JSMITH – United Kingdom Posted 02 Jul 10 |

Sorry, no. But I imagine one could make a few jokes about 'humid seals'.
———

Daniel D – Switzerland Posted 02 Jul 10 |

In French: "timbre humide". I think it is what you call a chop (chop signature). See R 337
Daniel
———

Duc N.H – Viet Nam Posted 02 Jul 10 |

Hi,

I guess it is possibly a mistake in translation from local language to English. Perhaps it is intended to mean WET STAMP or INK STAMP/SEAL to differentiate from EMBOSSING STAMP/SEAL.

We, Vietnamese, call ink stamps “con dau uot”, which is literally translated into English as “wet stamp”.

Regards,
Duc N.H
———

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Load More Related Articles
Load More By Mr Old Man
Load More In Uncategorized

Check Also

A VISIT TO THE PICTURESQUE MARKET FROM DREAMY EYES

The Dreamy Eyes Craze In late 2019, the Vietnamese film Mắt Biếc (Dreamy Eyes), direc…