QUERY FROM HONG TRANG – MCSB
Anh Đức ơi, mô tả hàng hóa trên hóa đơn có nhất thiết phải như trên trường 45A, MT700 không ạ?
UCP 500 và UCP 600 có nói đến thuật ngữ correspond to nhưng e đọc nhiều tài liệu thì chưa thấy tài liệu nào giải thích kỹ càng thế nào là correspond to cả. Em chỉ hiểu rằng Correspond to có nghĩa là mô tả hàng hóa trên hóa đơn không nhất thiết phải trình bày giống hệt (mirror) như trên Field 45A, các thông tin trên hóa đơn có thể được sắp xếp không theo trình tự như Field 45a nhưng khi đối chiếu thì không được mâu thuẫn.
Vấn đề của em là ở chỗ các thông tin khác như Packing, Quality, shipping mark, Origin,…nếu xuất hiện ở trường 45a thì có nhất thiết phải được thể hiện trên hóa đơn không ạ? Mô tả hàng hóa có phải trình bày in full trường 45a không ạ?
Rất mong nhận được ý kiến của anh.
Em Hồng Trang
MCSB
—————————–
COMMENT
Hi Hong Trang,
Ngay từ khi soạn thảo UCP 500 Ban soạn thảo ICC cũng đã có hai quan điểm khác nhau về việc nên sử dụng từ : “identical” hay “corrsespond”. Cuối cùng thì trường phái “correspond” đã thắng thế.
“Identical” nghĩa giống hệt (exactly alike). “Correspond” nghĩa là “tương tự” (similar) hoặc “phù hợp” (consistent).
Thực tế không thể có một hóa đơn với mô tả hàng hóa giống y chang như trong L/C theo kiểu soi gương. Nếu theo quan điểm̀ “identical” thì người kiểm tra chứng từ có thể bắt lỗi ngay cả khi hóa đơn sử dụng font chữ màu mực và kích thước khác với L/C, chẳng hạn, hóa đơn sử dụng font chữ màu đen Times New Roman size 12 trong khi L/C sử dụng font chữ màu xanh đậm G.C Time size 14.
UCP 600 Điều 18 (c) quy định: Mô tả hàng hóa trong hóa đơn thương mại phải phù hợp (correspond) với mô tả hàng hóa thể hiện trong L/C.Việc sử dụng từ “correspond” là nhằm cho phép mô tả hàng hóa trên chứng từ có thể có thêm nhiều chi tiết nhưng không mâu thuẫn với L/C, chứ không có nghĩa là cho phép cắt bớt một dữ liệu nào đó trong phần mô tả hàng hóa ở field 45A. Như vậy, nếu phần mô tả hàng hóa tại field 45A của L/C có thể hiện các dữ liệu như packing, quality, origin… thì mô tả hàng hóa trên hóa đơn cũng phải bao gồm các dữ liệu này để “CORRESPOND” với phần mô tả hàng hóa của L/C.
Thân chào,
Mr. Old Man (Nguyen Huu Duc)
P/s: Xem thêm ISBP para. 58 -61
———————
COMMENT FROM VU NGUYEN LINH
Hi our TF family,
Trước hết tôi đồng ý quan điểm Mr. Old man về việc thể hiện mô tả hàng hoá ở trường 45a của 1 L/C trên Invoice. Nhưng theo anh nói: ‘’Như vậy, nếu phần mô tả hàng hóa tại field 45A của L/C có thể hiện các dữ liệu như packing, quality, origin… thì mô tả hàng hóa trên hóa đơn cũng phải bao gồm các dữ liệu này để “CORRESPOND” với phần mô tả hàng hóa của L/C.’’ dù trên Invoice không cần chỉ rõ ra là phải thể hiện các điều kiện Packing, Quality, specification… như vậy tôi muốn hỏi thêm anh là các điều kiện này (Packing, Quality, specification…) có cần phải thể hiện trên các chứng từ khác trong L/C yêu cầu như Detailed/packing list, Quality and quantity Cert, specification Cert.. mặc dù L/C chỉ yêu cầu xuất trình các chứng từ trên mà không đề cập tới việc phải chỉ ra diều kiện Packing, Quality, specification… như L/C. ví dụ trên mục 45A của 1 L/C yêu cầu như thế này:
Quote:
‘’COMMODITY : CBIBESMO (10 TABS X 6 FOILS/BOX)
QUANTITY : 5,000 BOXES
UNIT PRICE: USD3.30/BOX
AMOUNT : USD16,500.00 CIF HOCHIMINH CITY PORT, VIETNAM (INCOTERMS 2000)
ORIGIN : KOREA.(MFR.: MEDICA KOREA CO.,LTD).
QUALITY : FRESH PRODUCT, SHELF-LIFE 03 YEARS, MFG. DATE NOT LATER THAN 06 MONTHS TO B/L DATE. ACCORDING TO MANUFACTURER'S SPECIFICATION THAT REGISTERED TO VIETNAM MOH.
PACKING export standard packing, all packing types must be printed mfg.date, exp.date, lot no.,commodity, visa no……’’
Specification as per contract no…. dated….
Unquote
Thì theo Old Man các chứng từ yêu cầu ngoài việc thể hiện tên chung của hàng hoá thì các điều kiện về Packing, Quality, specification… mà bản thân các chứng từ đó có cần phải thể hiện như mục 45a không? Vì nhiều quan điểm cho là không cần thiết vì các chứng từ đó trong L/C không yêu cầu chỉ ra. Một số thì cho là dù L/C không yêu cầu nhưng vì L/C yêu cầu các chứng từ đó thì mặc nhiên cần phải thể hiện. như thế theo anh thì sao? Xin anh case hoặc ý kiến của anh và ý kiến của ICC (nếu có) cho em xin.
Thanks advance!
———————-
ANSWER FROM MR. OLD MAN
Hi Linh,
Ngoại trừ hóa đơn, UCP 600 không có yêu cầu cụ thể đối với mô tả hàng hóa thể hiện trên các chứng từ khác.
ISBP cũng chỉ hướng dẫn kiểm tra mô tả hàng hóa trên hóa đơn. Đối với các chứng từ khác với hóa đơn như vận đơn và C/O, ISBP giải thích rằng mô tả hàng hóa trên các chứng từ này có thể thể hiện bằng từ ngữ chung chung nhưng không mâu thuẫn với mô tả trong L/C.
Theo tinh thần hướng dẫn của ISBP, Mr. Old Man cho rằng mô tả hàng hóa trên các chứng từ khác với hóa đơn, tùy theo từng loại chứng từ) không nhất thiết phải nêu chi tiết khác liên quan đến hàng như quality, specifications, packing… (tất nhiên, Packing list thì phải thể hiện packing).
Bạn thấy đó, đối với một số chứng từ khác, chẳng hạn như Ben’s Certificate. Mô tả hàng hóa hầu như không cần thiết. Chứng từ chỉ có nêu số và ngày hóa đơn cũng đủ thông tin để liên hệ chứng từ này với các chứng từ khác.
ICC cũng đã có ý kiến trả lời một câu hỏi tương tự như câu hỏi của bạn. Tôi trích lại kết luận của ICC tại ý kiến R364 để bạn tham khảo thêm:
Quote
Official Opinion R364 – 1998/99
2. Sub-Article 37(c) states that for documents other than commercial invoices, the description of goods may be described in general terms not inconsistent with the description shown in the credit. Article 21 refers to documents for which the credit does not provide a content or wording and states that the document(s) will be accepted provided that their data content is not inconsistent with any other stipulated document.
There is no specific requirement for a goods description to appear on any document other than the commercial invoice. A bank, faced with a document with no description of goods, should be satisfied that the document and its content relate to the transaction in hand. The inclusion of the invoice number on the beneficiary certificate would be sufficient information to relate this to the othe
r documents.
Unquote
Best regards,
Mr. Old Man …
anonymous
April 19, 2010 at 4:04 pm
AK writes:Hi anh Duc,Tuong tu nhu truong hop tren. Em co truong hop nay nho anh tu van:L/C quy dinh 03 mat hang a,b,c . Partial shipment: allowed.Chung tu xuat trinh :INV: the hien 03 mat hang nhu L/C dong thoi the hien hang hoa thuc giao la 02 mat hang a,b voi khoi luong 2 mat hang 25000kgs.B/L: the hien 03 mat hang a,b,c voi khoi luong 25.000kgs. Theo anh B/L co BHL khong?Cam on anh nhieu.
mroldmanvcb
April 19, 2010 at 10:04 pm
Khó xác định BHL nếu không nhìn thấy chứng từ. Tuy nhiên, theo mô tả của bạn có thể bắt lỗi BL là mô tả hàng hóa trên BL khác với mô tả hàng hóa trên INV. Mô tả hàng hóa trên INV là có thể chấp nhận nhưng mô tả hàng hóa trên BL (không thể hiện hàng thực giao) là mâu thuẫn với INV. Do vậy, có thể bắt lỗi như trên.
anonymous
November 13, 2013 at 11:11 am
HHL writes:Chao Mr Old Man,Em cung co mot thac mac nho lien quan den mo ta hang hoa, LC the hien Unit price theo don vi la USD/KG nhung Invoice lai the hien la USD/MT, vay co bi bat BHL ko a.Cam on Mr Old Man
mroldmanvcb
November 13, 2013 at 4:11 pm
Không thấy ICC đề cập đến tình huống của bạn. Nhưng theo Mr. Old Man, điều đó có thể chấp nhận được nếu khớp đúng.